Prevod od "caso e" do Srpski


Kako koristiti "caso e" u rečenicama:

Voglio vincere il caso e metterci una pietra sopra.
Želim da ga dobijem i stavim iza sebe. Završim sa tim.
La corte si ritira fino a domani mattina alle 9:30 in punto quando la difesa presenterà il suo caso e chiamerà il suo primo testimone.
Suðenje se nastavlja sutra, toèno u 9.30 h kada æe obrana predstaviti svoju uvodnu rijeè i pozvati prvoga svjedoka.
ci siamo incontrati per caso e ci siamo fermati a chiacchierare.
Natrcali smo jedno na drugo, i zapricali se.
Temeva che avremmo perso il caso, e che molte cattive persone sarebbero rimaste impunite.
I on se bojao da æemo izgubiti sluèaj, i da æe puno loših Ijudi ostati slobodni.
Visto che hanno rifiutato di farlo, devo rendere pubblico il mio caso e spero che questo li persuada a ricominciare le ricerche interrotte e a riportarmi mio figlio.
С'обзиром да су то одбили немам алтернативе него да се обратим јавности. Надам се да ћу их овако натерати да заврше оно што су започели и доведу мог сина кући.
Questo caso e' un casino, ecco che c'e'.
Ovaj posao nije u redu, eto što.
Lei le diede la coperta che aveva portato per caso... e lui le spiego' che viaggiava nel tempo.
И када му је дала ћебе, наставила је да му доноси. Он је њој објаснио да је он путник кроз време.
L'oscurita' e' l'assenza di luce e la stupidita', in quel caso, e' stata l'assenza della mia persona.
Tama je odsustvo svetla, a glupost tada je bila što sam ja bio odsutan.
Sto lavorando ad un caso e vorrei archiviare delle prove.
Èuj, radim na sluèaju i moram predati dokaze.
L'accusa non ha un caso, e lo sanno anche.
Optužba ima jadan slucaj, što i sami znaju.
Voglio dire, se volevamo solo intimidire i distretti, perche' non raccoglierne 24 a caso e ucciderli tutti in una volta?
Мислим, ако само желимо да заплашимо округе, зашто не скупимо 24-оро насумично, и одједном их погубимо?
Stavano chiamando numeri a caso e io ho risposto.
Kaže da su samo okretali brojeve, i ja sam se javio.
Ho detto che il caso e' chiuso.
REKLA SAM DA JE OVAJ SLUÈAJ ZAKLJUÈEN.
Guarda caso... e' appena entrata sul mercato una bella villetta con tre camere proprio di fronte alla casa dei Wyler.
Trenutno se prodaje trosobna kuæa preko puta Vajlerove kuæe.
Si', stavo aggiornando Fusco su un caso e... adesso che sei informato me ne vado, ok?
Pa da, samo sam upoznavala Fusca sa slučajem, a sad žurimo, idemo, ok?
In quel caso e' probabile che vada sulla darknet, cercando di venderlo su Silk Road o su un altro di quei forum del mercato nero.
U tom sluèaju, verovatno bi otišao na "mraknet", i pokušao ga prodati na sajtu "Silk Road", ili jednom od foruma crnog tržišta.
Anche se razionalmente non vorrebbe farlo, come in questo caso, e' il subconscio a dettare legge.
Iako svesno to ne želi, kao u tvom sluèaju, njegova podsvest odluèuje.
Mandali in piu' riunioni, cosi' nessuno ci fa caso e brucia questo libro mastro, per favore, quando hai finito.
Razbacaj ih na nekoliko posebnih mesta, da niko ne primeti, i spali tu knjigu kad završiš.
Dicono che un giovane conte la conobbe per caso e che non ci fosse una coppia più affiatata di loro.
Prièa se da ju je usamljeni grof sluèajno sreo i kaže se da nijedne dve duše nisu bile toliko srodne.
Perche' il caso e' arrivato da papa', all'Alta Corte?
Zašto je taj sluèaj iznet pred tatin sud, Vrhovni sud?
Risolvi il caso e parleremo dell'incarico.
Ako uspešno to obaviš, razgovaraæemo o unapreðenju.
Ho visto il tecnico che lavora sul caso, e aveva un enorme faldone con scritto "James Frampton".
Video sam krim-tehnièara koji radi na sluèaju, imao je poveæu fasciklu obeleženu "Džejms Frempton""
Detto cio', questo caso e' stato gettato sulla mia scrivania,
Uz to, prisiljen sam da vodim ovaj slučaj.
Che guarda caso e' seduto... in cima al palazzo piu' sicuro del mondo.
Који случајно седи у најбезбеднијој згради на свету.
Questo caso e' stato un tragico evento... poiche' ora mi si chiede di emanare un'appropriata sentenza.
Овај случај је трагичан јер се од мене тражи да донесем прикладну пресуду.
Qui vicino a me c'è il detective Rhonda Boney che indaga sul caso e...
Stojim odmah pored detektivke Ronde Boni koja je glavna u ovoj istrazi i ona...
Ascolta, volevo anche dirti che ho ripensato al caso e non vorrei che avessero arrestato la persona sbagliata.
Vidi, hteo sam da kažem, razmišljao sam o slucaju, mislim da imaju pogrešnog coveka.
Questo caso e' importante per me.
Ovaj slučaj je bitan meni. Osobno je.
Caro, Alastair... se ti ho fatto credere che c'era qualcosa tra noi, è stato puramente per informarmi del caso e proteggere mio marito.
Dragi Alastere, ukoliko sam te navela da poveruješ da je izmeðu nas neèeg bilo, bilo je to jedino da bih saznala o ovom sluèaju i zaštitim svog muža.
Quel coglione del procuratore non manderà a puttane il mio ultimo caso e non me ne starò a guardare un omicida a piede libero.
Neæu dozvoliti ovom seronji tužiocu da mi zezne poslednji sluèaj. Takoðe se neæu držati po strani i gledati ubicu kako se izvlaèi.
Nel 2001, non tanto tempo fa, un professore che si trovava alla Columbia University a quei tempi, prese quel caso e lo fece diventare Heidi Rozen.
Године 2002. - не тако давно - један професор, тада на Колумбија Универзитету, узео је тај случај и начинио га Хајди Розен.
Abbiamo preso un foglio di carta con lettere a caso, e abbiamo chiesto alla gente di trovare coppie di lettere identiche una vicina all'altra.
Uzeli smo list papira sa nasumičnim slovima, i zamolili ljude da nađu parove slova koji su identični, a stoje jedan pored drugog.
È esattamente la stessa cosa, eppure, Google è intervenuto in un caso e non nell'altro.
То је потпуно иста ствар, а ипак, Гугл се умешао у један случај, а није и у други.
ne prende una a caso, e fa seguire alla band le istruzioni scritte sulla carta.
Izvlači nasumice jednu i tera bend da prati uputstva s karte.
Nel secondo caso abbiamo operato una lesione, abbiamo reimpiantato esattamente le stesse cellule e, in questo caso, e cellule sono rimaste e sono diventate neuroni maturi.
У следећем сценарију направили смо озледу, поново уградили потпуно исте ћелије, а у овом случају су ћелије остале и постале су зрели неурони.
ho cominciato a rendermi conto delle centinaia di piccole cose che vanno per il verso giusto tutti i giorni a cui non avevo mai fatto caso, e che davo per scontate, invece di concentrarmi sulle tre o quattro che vanno male.
počeo sam da primećujem stotine malih stvari koje se dešavaju svaki dan, a koje nisam nikada primećivao, koje sam smatrao beznačajnim -- nepotrebno se koncentrišući na tri ili četri koje su bile pogrešne.
Dopo di chè dicono alla metà dei dottori: "Ieri avete rivisto il caso, e vi siete accorti di avere dimenticato di provare una cura.
Onda su polovini lekara rekli: "Juče ste ponovo pogledali slučaj ovog pacijenta i shvatili da ste zaboravili da isprobate jedan lek.
Ma se gli dà una spinta per caso e non per inimicizia o gli getta contro qualcosa senza premeditazion
Ako li ga nehotice turi bez neprijateljstva, ili se baci na nj čim nehotice,
1.1408710479736s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?